신샘..어떻게 그렇게 수화를 잘 하세요?

최고관리자 0 6,507 2012.10.04 10:42
수화통역사님과 추석때 만났습니다.
평소에 궁금한 사항을 물었습니다.

궁금 : 신샘..어떻게 그렇게 수화통역을 잘하세요?
신샘 : 수화통역 별거 아닙니다. 그냥 언어 입니다.

궁금 : 그래도 수화는 어느정도 알고 있어야 하지않나요?
        완벽하게 수화를 알고 계시는 건가요?
신샘 : 아닙니다. 한 80%로 밖에 못해요...

궁금 : 엥?
신샘 : 수화는 80%로 알지만 앞뒤의 문장이나 수화를 보고 대충 때려 맞추는 것입니다.
        물론 속담수화는 1년에 한두번 쓰일까 말까해요.
        보통으로 사용하는 수화가 80%에요.
 
궁금 : 그럼 간혹 수화통역하다가 막힐때 있는데 그런것을 앞뒤의 문장을 보고 떼려 맞춘다는 것이군요..
신샘 : 네..맞아요

궁금 : 그럼 속담수화, 신조어 등등을 알고 있어야 한다는 말씀인가요?
신샘 : 수화통역사가 될려면 기본 소양을 갖추고 있어야 해요.
          다방면의 지식도 갖추어야 하지만 고급수화는 알고 있어야 해요.

궁금 : 국제수화와 전문수화를 알고 있어야 한다고들 하는데..
        요즘 어떤 추세인가요?
신샘 : 국제수화도 필요하고 전문수화도 필요하지만 자기가 원하는 분야를 정해서
      전문적으로 할수 있으면 좋지요.
      수화통역 5년 넘어가면 어느 한분야를 정해야 해요.

 
누가 찾아왔네요...잠깐만...

Comments